Guillaume Olive x He Zhihong

͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌ ͏‌  ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

一隅書訊|2024/1/4|若圖片無法加載 在網頁上閱讀

Guillaume Olive x He Zhihong

法國童書作家Guillaume Olive1972年出生,曾在巴黎高等實用學院學習漢學。他在中國生活了五年,在那裡他結識了他的妻子He Zhihong。由於對民間故事的熱愛,他改編了許多這些故事以供年輕人閱讀。He Zhihong則出生在中國,在她的父親身邊學習繪畫和書法,父親是一位山水畫家。她畢業於北京美術學院,專攻中國傳統繪畫。以這樣的背景,她在絲綢或宣紙上創作出獨特的圖畫書。


帶著對民間故事和傳統繪畫的熱愛、對中法兩種文化深層次的認知和瞭解、喜愛和熱情,Guillaume Olive和He Zhihong攜手創作了許多精美的繪本作品。He Zhihong的繪畫風格既有含蓄的水墨,又富有熱鬧和層次分明的情感。這些作品不僅展示了他們對中國傳統文化的深刻理解,也為讀者呈現了一場跨足國界的文學藝術之旅。


此次書訊將為大家介紹其中的六部作品。如果您對這些作品感興趣,歡迎來信索取更多資料哦!

The Fox and the Tiger

狐狸與老虎

Guillaume Olive/著,He Zhihong/

32頁,28 x 16.5 cm4+

Les Éditions des Éléphants(法國),2017

已售出簡體字版權

★入選國家小學一年級閱讀書單

★教育部2020年幼兒園精選


一則動物寓言,講述狡猾戰勝力量的故事,以中國傳統的宣紙為載體進行插圖,融入了深厚的中國藝術傳統。

 

在一個美麗的陽光明媚的早晨,狐狸決定去散步。突然,一隻老虎出現了!老虎高興地認為找到了美味的早餐,開始流口水。但是,聰明的狐狸卻請求得到了自由;他聲稱自己是由皇帝親自任命為森林的主人。

 

為了證明他的說法,狐狸請老虎陪他一起穿越森林,好讓他親眼看到自己是多麼受其他動物尊敬。果然,當他們走近時,所有的動物都嚇得四處逃竄了……

LIBBYLIT

一個以詩意敘述的中國傳統故事,更因為才華橫溢的中國插畫家的作品而顯得格外美妙,她以宣紙為媒介,完美地融入了中國傳統的藝術風格。

 

FAMILLE CHRÉTIENNE

一則中國寓言,生動展示了在某些困境中,狡猾和智慧有時是最好的解決途徑。

 

The Monkeys and the Moon

猴子與月亮

Guillaume Olive/著,He Zhihong/

32頁,16.5 x 28 cm3+

Les Éditions des Éléphants(法國),2018

一則可愛的中國寓言,以宣紙插圖,幽默地提醒我們,有時候白白許願得到不切實際的事是徒勞的。


在一個晴朗的夜晚,一隻猴子漫步在池塘邊,驚訝地發現月亮掉進了水中。它警告了它的族人,大家決定去把月亮撈起來。其中一隻最強壯的猴子把尾巴纏繞在一根樹枝上,抓住了另一隻同伴,而後者抓住了另一隻,依此類推,直到整個長鏈的最末端,最小的那只猴子終於觸及了水面。然而,儘管他們付出了所有的努力,月亮仍然是不可觸及的……這是一個美妙的小故事,詮釋了著名的格言:「當智者指向月亮時,愚者卻盯著手指看」。故事嘲笑了那些只相信外表或妄圖討價還價的人...

PLAISIR DE LIRE

這是一份非常美好的禮物,適合送給我們的小朋友,因為從各個方面來看,這本圖畫書都是高質量的。[...] 這些插圖就像是真實的水彩畫,展開在整個雙頁上,讓孩子和父母都欣喜不已。

 

LA MARE AUX MOTS

插圖與這個美麗的故事完美地結合在一起。文字嵌入在何志宏明亮而敏感的大幅畫板中。[...] 這個小故事會讓年幼的孩子們開心,讓他們明白有時候白白許願是沒有用的。

 

FMP MUTUALITÉ

這些華麗的插圖,呈現在宣紙上,以及角色們可愛的表情,為這個迷人的中國寓言增添了無窮的魅力,巧妙地嘲笑了關於表面欺騙這一永恆主題。

 

The Animals of the Zodiac

十二生肖的傳說

Guillaume Olive/著,He Zhihong/

32頁,28 x 16.5 cm4+

Les Éditions des Éléphants(法國),2019

一則關於貓和老鼠之間紛爭的原因以及中國生肖的起源的故事。


在人們還不知道如何計算年份的時代,天帝組織了一場盛大的比賽。十二名獲勝者每人代表一年。貓和老鼠是好朋友,他們互相幫助,直到老鼠背叛了他的朋友... 從那時起,貓就沒有成為中國生肖動物之一,並對老鼠懷有永恆的仇恨!在這個傳統小故事中,解釋了中國生肖符號的起源,老鼠的狡猾和惡意可能會驚呆年幼的讀者,而讓大人們微笑!

《勃朗峰自由报》LE DAUPHINÉ LIBÉRÉ

一則原創故事,搭配令人難以抗拒的插圖,適合4歲以上的小朋友欣賞。

 

The Tail of the Rabbit

兔子的尾巴

Guillaume Olive/著,He Zhihong/

32頁,28 x 16.5 cm3+

Les Éditions des Éléphants(法國),2016

一個迷人的中國小寓言,解釋了為什麼兔子有一條非常短小的尾巴。

很久以前,在兔子如今所知的小毛茸茸的小尾巴出現之前,兔子曾經有一條蓬亂的長尾巴,這條尾巴時而充當扇子,時而作為枕頭。因為想要愚弄烏龜夫人,如今它只剩下一個小小的毛茸茸的球。


這個帶有中國起源的小寓言故事,配以精美的水墨畫,讓我們想起伊索寓言或拉封丹寓言中的幽默、智慧和實效。

LIBBYLIT

這則中國寓言故事搭配精緻的插圖,向我們解釋了兔子如何愚弄烏龜並喪失了它們的尾巴。一次令人愉悅的閱讀。

 

BIBLIOTECA

這個小故事以精緻和溫柔的插圖為輔,講述了兔子如何在捉弄烏龜時失去了它們的尾巴。這是一則關於貪婪和傲慢的寓言。

 

LE PETIT MANCHOT

這個非常狡猾的中國寓言小故事讓我們想起伊索寓言或拉封丹寓言。非常柔和的插圖,水墨畫在稻草紙上,帶來了許多詩意和溫情。

 

The Seven Chinese Brothers

七個中國兄弟

Guillaume Olive/著,He Zhihong/

32頁,28 x 16.5 cm6+

Les Éditions des Éléphants(法國),2020

一個不可忽視的中國故事,挑戰權威主義的力量。

很久以前,在中國有一位老婦人,她有七個完全相同的兒子,除了每個兒子都具有不同奇異的能力。其中一個可以讓他的手臂伸展得多長就多長,另一個有一條鋼鐵般的脖子,第三個則不怕火...... 當他們的母親生病時,那個可以伸展手臂的兄弟偷了王子花園裡的鳳凰蛋,以讓母親康復。憤怒的王子發誓要殺死責任人。有著鋼鐵般脖子的兄弟挺身而出,但劊子手無法砍下他的頭。在每次新的懲罰中,被告從未死去。王子感到困惑......


一则欢乐的故事,充满了屡次失败的处决尝试,最终使得暴君垮台,孝顺之爱取得了胜利。

《兒童圖書評論》(LA REVUE DES LIVRES POUR ENFANTS

美妙的插圖將我們帶入中國,為閱讀增添了魅力。

 

NVL

這是一個美麗的故事,一個關於親情的故事,也講述了強者的不義。插畫家在純正的中國傳統中加入了非常美麗的稻草紙畫。非常成功。

 

OPALIVRES

作者和插畫家繼續通過中國的寓言和傳說向我們傳遞中國文化,其中精緻和殘酷並存。[...] 用墨水細緻勾勒的圖畫與精緻的水彩共同呈現出古老中國的生活,有著花朵、勞作的人們、醜陋的戰士、異國情調的服飾以及文化中非常顯著的魔力。

 

The Passing of Time

時光流逝

Guillaume Olive/著,He Zhihong/

32頁,21 x 26 cm3+

Les Éditions des Éléphants(法國),2021

一本簡單而溫柔的圖畫書,用於與小朋友一同探索時間的概念。

「是起床的時候了,」媽媽對她的小女孩說。但是時間是什麼意思呢?小女孩進行了一次詩意的漫步,詢問雲雀、百合花、樹木、山和河流,但它們都以不同的方式看待時間。時間可以是一瞬間,一天,一個季節,但時間也可以是永恆,就像這位母親對女兒的愛一樣。對於小孩子來說,哲學概念的時間可能很難理解,但在這裡通過He Zhihong的中國風格畫作,以簡單、細膩、詩意的方式呈現。這本圖畫書以小女孩醒來開始,以她入睡結束,母親告訴她女兒她愛她,而且永遠都會愛她。

OPALIVRES

閱讀這本圖畫書時,會感受到一種溫柔而寧靜的氛圍。這是一種與小孩子一同探討一個動態、難以捉摸的概念的美好方式。[...] 對於那些花時間來品味每個瞬間的人來說,這是一個美好的發現。

 

KLESIA

什麼是時間呢?[...] 這是對這個人類永恆問題的初步探索,以中國風格的精美畫作為裝點。

 

《自由報》(LA LIBERTÉ

小女主人公用溫柔和詩意的方式,從清晨到晚上和媽媽的擁抱,通過觀察自然和動物,發現了可以理解甚至是永恆的事物。甚至可以說,她似乎能夠掛起時間。明亮而溫暖。

 

一隅目錄

代理出版社目錄

往期書訊

版权联络|郭贵瑜(Kris)
[email protected]

+86 13676247207

[qq/微信] 381146221


一隅版权代理(广州)工作室  

https://jadeliteraryagency.com/

一隅代理全球作者和出版社的图书作品,处理其在中文市场的版权推广和授权事宜;

同时也代理华文原创作品的全球海外版权,推广授权至多个国家和地区。

小红书:YIYU_JADE

退订/订阅书讯,请与我们联系。